|
Now is the seed time of continental union, faith and honor.
|
Ara és el moment seminal de la unió continental, de la fe i de l’honor.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Youth is the seed-time of good habits, as well in nations as in individuals.
|
La joventut és el temps de sembra dels bons hàbits, tant en les nacions com en els individus.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give them to his officers and to his servants.
|
Exigirà el delme dels vostres sembrats i de les vostres vinyes per a pagar els seus funcionaris i els seus cortesans.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The beetle droned in the hot June sun.
|
L’escarabat va brunzir en el calorós sol de juny.
|
|
Font: Covost2
|
|
Two men working on a yellow Volkswagen beetle.
|
Dos homes treballen en un escarabat groc de Volkswagen.
|
|
Font: Covost2
|
|
This differentiates it from the striped cucumber beetle.
|
Això el diferencia de l’escarabat del cogombre ratllat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There is a single beetle in the yellow sky.
|
Al cel groc hi ha un sol escarabat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Then the beetle bites between the thorax and abdomen, or head and thorax to leverage out the soft succulent parts of a bark beetle.
|
Després, comença a mossegar-la entre el tòrax i l’abdomen (o entre el cap i el tòrax) per aprofitar les parts suculentes toves.
|
|
Font: wikimedia
|
|
My scientific interest lies in seed biology, more specifically in understanding the processes of seed germination and seed ageing.
|
El meu interés científic resideix en la biologia de llavors, més específicament en la comprensió dels processos implicats en la germinació i l’envelliment de llavors.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It has a single seed and this is sometimes a viviparous seed.
|
Té una sola llavor i de vegades és una llavor vivípara.
|
|
Font: Covost2
|